Call for Transcribers/Translators (Indonesian and Tagalog)
As part of a research project on parent migration and the health and well-being of left-behind children in South-East Asia, the CHAMPSEA team at the Asia Research Institute (ARI), National University of Singapore (NUS) is seeking 10 enthusiastic individuals to assist us with transcribing and translating of interviews from April to September 2017.
You will assist the research team with transcribing and translating of the interviews that were conducted in Indonesian or Tagalog. You will be expected to complete at least 5 transcripts.
- At least 18 years of age
- Current NUS student and/or Singaporean/PR
- Completed (or currently pursuing) tertiary/higher education
- Ability to converse and write in the Indonesian/Tagalog language (For students taking Indonesian classes in NUS, you should be taking/have taken intermediate-level classes)
- Past experience transcribing interviews will be an advantage but is not necessary
You will be remunerated on a package rate based on the length of the interview.
Interested applicants are invited to email their cover letter (including a paragraph on your suitability) and a brief resume to Choon Yen (for Indonesian translator/transcribers) or Kristel (for Tagalog translator/transcribers). Please indicate “CHAMPSEA - Transcribers/Translators [insert your name]” in the subject line when submitting your application. See below for contact details.
As all applications will be reviewed immediately upon receipt, you are encouraged to submit your applications as soon as possible. The positions will remain open until all suitable candidates have been appointed.
|Indonesian translator/transcriber||Tagalog translator/transcriber|
Khoo Choon YenE: firstname.lastname@example.org
Kristel AcederaE: email@example.com